Столкновение культур. Путеводитель для всех. кто делает бизнес за границей

Теория межкультурной коммуникации как наука Ключевые понятия темы межкультурная коммуникация теория межкультурной коммуникации Вопросы для размышления 1. В каких обстоятельствах люди вступают в межкультурное общение? Необходима ли специальная подготовка к участию в межкультурной коммуникации? Прочитайте текст и найдите ответы на следующие вопросы: Почему необходима такая наука, как теория межкультурной коммуникации? С чем связано появление и развитие теории межкультурной коммуникации как науки?

Ваш -адрес н.

Скачать Часть 12 Библиографическое описание: Для достижения поставленной цели использованы общетеоретические методы. Результатом этого исследования является подтверждение факта, касающегося знания социокультурного коммуникативного кода. Как происходит применение социокультурного коммуникативного кода? Во главу угла можно поставить следующие проблемы, такие как: Как известно, млн.

Международный бизнес в рамках межкультурной коммуникации: основные читать статью Рогов Е.И. Настольная книга практического психолога.

Динамика коэффициента успеваемости студентов в ходе экспериментальной работы Соотнесение качественных характеристик контрольных и экспериментальных групп показал значительный прирост коэффициент 0. Итоги формирующего эксперимента подтвердили правильность сформулированной нами гипотезы. Процесс развития межкультурной коммуникации предполагает: Анализ педагогической деятельности преподавателей английского языка показал несовершенство учебного плана и учебной программы, отсутствие базового учебника, низкий уровень развития межкультурной коммуникации студентов.

Для успешной реализации целей и задач межкультурной коммуникации необходимы: Психологическая и профессиональная подготовка преподавателей к обучению студентов межкультурной коммуникации в соответствии с предложенной нами программой. Разработка частной системы упражнений по развитию межкультурной коммуникации на основе целенаправленно отобранного речевого материала.

Чайковский Культурология Отсутствует В коллективной монографии, написанной преподавателями кафедры английского языка и кафедры немецкого языка Северо-Восточного государственного университета г. Магадан , рассматриваются вопросы перевода как вида художественной коммуникации, стратегии художественного перевода в свете межкультурной коммуникации, характер взаимосвязи художественного перевода и культуры в отечественном и зарубежном переводоведении, а также проблемы социолектного текста с позиций межкультурной коммуникации.

Для языковедов, переводоведов, культурологов, специалистов по межкультурной коммуникации. Словарь по межкультурной коммуникации. Понятия и персоналии З.

Серия: Бизнес-путь. Формат: PDF Эта книга - одновременно вдохновляющая история успеха и бесценный учебный курс для следующего поколения победителей. icon скачать Бизнес-путь: Yahoo! Межкультурный менеджмент.

Боголюбова Наталья Михайловна, кандидат исторических наук, доцент, Николаева Юлия Вадимовна, кандидат исторических наук, доцент Научный редактор доктор философских наук, профессор И. Скотникова, кандидат культурологии, доцент М. Корюкаева Введение Важность вопросов, связанных с международным культурным обменом, подкрепляется тем значением, которое уделяется им дипломатами, политиками, бизнесменами и учеными всего мира. Именно культура, благодаря своему огромному общечеловеческому потенциалу, способна стать тем объединяющим пространством, где люди различных национальностей, языковой, религиозной, возрастной, профессиональной принадлежности смогут строить свое общение без каких-либо границ исключительно на основе взаимопонимания.

Сегодня достаточно сложно представить развитие науки, культуры, образования вне международного, межкультурного общения. В последнее время социальные, политические и экономические потрясения мирового масштаба привели к активной миграции народов, их переселению, столкновению, смешению, что, безусловно, придает вопросам межкультурной коммуникации особую значимость и остроту. Значительное влияние на развитие межкультурной коммуникации оказал и научно-технический прогресс, который открыл новые возможности для общения, становления новых видов и форм коммуникации, главным условием эффективности которых являются взаимопонимание, терпимость и уважение к культуре партнеров по диалогу.

Самостоятельное значение вопросы межкультурной коммуникации приобретают в сфере международных отношений, бизнеса, политики, где она является основой профессиональной деятельности.

Культурный шок: деловое общение в разных странах

В российской системе ценностей можно найти и качества, присущие Востоку коллективизм, зависимость от семьи, неравенство в отношениях, прилежание и т. Современная российская бизнес-культура неоднородна. Качества, свойственные предпринимателям и топ-менеджерам крупных фирм, прямо противоположны тем, что свойственны их персоналу. Например, различается их отношение к риску, ответственности и проявлению инициативы.

Резко контрастируют компании, созданные до и после года. Первым свойственна типичная советская культура:

Русскоязычные книги по межкультурной коммуникации с ссылками на аннотации, полные Читать аннотацию и оглавлениe [.pdf] Деловые культуры в международном бизнесе: От столкновения к взаимопониманию: пер. с англ.

Эти знания и умения включают в себя: Пособие предназначено для студентов, обучающихся по специальностям, связанным с различными аспектами менеджмента; слушателей программы МВА, программ повышения квалификации и профессиональной переподготовки, а также практикующим менеджерам, вовлечённым в международный бизнес. Приведенный ниже текст получен путем автоматического извлечения из оригинального -документа и предназначен для предварительного просмотра.

Изображения картинки, формулы, графики отсутствуют. Как Вы считаете, существует ли в России своя модель менеджмен- та? Если нет, то стоит ли заимствовать западные методики? Согласны ли Вы с тем, что за последние 10 лет деловая культура России сильно изменилась. Если да, то перечислите основные па- раметры деловой культуры, которые претерпели изменения. Растет число межнациональных корпораций, создаются мно- гонациональные команды и совместные предприятия, как в пределах одной страны, так и за ее границами.

Применительно к межкультурному менеджменту, деловая культура — это реализация культурных особенно- стей нации в бизнесе, в способе ведения дел. Для осуществления гра- мотных отношений между представителями разных стран необходимо знание национального менталитета и культуры страны.

Последние поступления

Эрин показала себя как один из ведущих представителей следующего поколения ученых, объединяющих глубокие теоретические концепции с очень практическими приложениями. Руководители международных команд знают, что использование культурного и индивидуального разнообразия помогает улучшить бизнес-результаты. Но это разнообразие нужно, во-первых, понимать, а во-вторых, им нужно активно управлять. Мейер предоставляет смелый, основанный на исследованиях анализ того, как это делать. Понимание того, что культура формирует людей, формирующих бизнес, является важнейшим фактором успеха.

Наполненная примерами из реальной жизни и простыми концепциями, применимыми к любому межкультурному контексту, работа Мейер характеризуется свежим и уместным описанием сути правильных подходов к общению, способам убеждения и эффективной работе с людьми из разных стран.

Автореферат по культурологии на тему"Бизнес-коммуникации в Японии как национальный социокультурный феномен". Читать автореферат В рамках дисциплины «межкультурная коммуникация» получает свое развитие и.

Внешние ссылки откроются в отдельном окне Закрыть окно Правообладатель иллюстрации Едете в заграничную командировку и не уверены, как себя вести с местными бизнесменами? Корреспондент рассказывает об особенностях межкультурной коммуникации. Телефонные тонкости Резкий ответ клиента на невинное приветствие по телефону заставил Гейл Коттон внести серьезные коррективы в свои карьерные планы. Дело было в начале х, когда девушка начала работать в штаб-квартире ООН в Женеве.

Как-то раз в ответ на обычный телефонный звонок она вежливо поприветствовала собеседника: К ее удивлению, это приветствие вызвало у человека раздражение. Я хочу поговорить вот о чем…", - вспоминает Коттон, которая сегодня занимает должность президента компании , специализирующейся на оказании образовательных и консультационных услуг международным компаниям через сеть своих филиалов в США и Европе.

Никакой личной обиды в тех словах клиента не было: По примеру своих женевских коллег в ответ на телефонные звонки Коттон начала просто называть свою фамилию. Этот опыт и другие подобные разговоры предопределили дальнейшую карьеру Коттон, впоследствии написавшей книгу , : Пять ключевых вещей для успешной межкультурной коммуникации".

Столкновение культур. Путеводитель для всех, кто делает бизнес за границей

Аннотация издательства О чем эта книга Обновленное и расширенное издание мирового бестселлера от эксперта по международной коммуникации Ричарда Льюиса рассказывает о том, что необходимо для успеха в международном бизнесе. В издании охвачены основные регионы мира и более чем шестьдесят стран. Каждой стране посвящена отдельная глава, где Льюис описывает убеждения, моральные ценности, поведение, манеры и предрассудки представителей разных наций, дает полезные советы и темы для обсуждения.

Также он рассказывает о том, чего следует избегать при общении и что будет способствовать успешной коммуникации и длительным бизнес-отношениям. Это издание — самое всеобъемлющее руководство по общению с представителями разных культур и правилам поведения в обществе, будь то в ресторане, дома у коллеги или в переговорной комнате.

Межкультурная коммуникация как теоретическая и прикладная дисциплина · Теория межкультурной г. книга Э.Холла «Silent Language», в ней Во многих странах на бизнес оказывает влияние религия - на распорядок дня.

Ключевые особенности[ править править код ] Представители разных культур могут кодировать и декодировать сообщения по-разному, тем самым возможность непонимания увеличивается. Игнорирование культурных особенностей в связи с невежеством может вызвать затруднения на пути коммуникации представителей обеих культур. Признание культурных особенностей следует из того, что мысли и поступки представителей культурных общностей могут быть различны.

Подобные непонимания постепенно приобретают характеристику этноцентризма , когда индивид отдает предпочтение своей этнической группе, воспринимая остальные сквозь призму традиций и ценностей, характерных для его культуры. Некоторые культурные особенности могут быть легко идентифицированы, например: Проблемы личной безопасности, достоинства и самоконтроля буду сильно отличаться у представителей трудоспособного населения и лиц с ограниченными возможностями.

Таким же образом существуют явные проблемы между представителем культуры, основанной на жестоком делении на классы, и меритократом или в ситуации, когда возникает такое явление как расизм, сексизм и религиозная нетерпимость. В таких случаях основополагающее значение личности оспаривается в связи с надлежащим положением и ролью, особенно если данное положение оказывает влияние на других. Но реальность все сильнее базируется на властных отношениях: Этика межкультурной коммуникации[ править править код ] Коммуникация проявляется в различных формах.

Важно понимать, в какой именно момент начался данный процесс, так каждый сможет вовремя принять правильное решение о том, в каком направлении необходимо общаться. Этика межкультурной коммуникации включает в себя изучение различных благ; дискурс, который возникает и формирует структуру рассматриваемых особенностей, и методы работы, позволяют вести конструктивный диалог в постмодернистском мире различий [2].

Межкультурная коммуникация: 81 книга - скачать в 2, на андроид или читать онлайн

Межкультурная коммуникация как современное научное направление. В качестве одного из таких факторов можно выделить межкультурную компетентность, которая по степени своей актуальности стоит в одном ряду с такими понятиями, как информационная культура, обрядовая культура, деловая культура человека [Сепиашвили, ]. В России обострено внимание к самым разным проблемам межкультурных взаимодействий между народами.

С проблемами межкультурного характера сталкиваются руководители, как крупного бизнеса, так и среднего, так как процесс глобализации интегрирует политику, экономику и культуру различных стран. Формирование этого личностного качества предполагает знание закономерностей построения и особенностей межкультурной коммуникации, овладение навыками межкультурного взаимодействия в различных сферах деятельности и межличностного общения.

Говоря о специфике бизнес-культуры в России, важно отметить противоречивую двойственность Известный специалист в области межкультурного взаимодействия Ричард Льюис называет . Скачать книгу.

Доставка Аннотация В современном мире сосуществуют разные народы и культуры. Все они образуют красочное многообразие межкультурных отношений, которым посвящен настоящий учебник. В нем удачно сочетаются теоретические вопросы и практические примеры развития межкультурной коммуникации. Большое внимание уделено анализу форм и направлений культурного обмена, получившим сегодня особое распространение, выявлению проблем, возникающих в процессе межкультурного общения.

Практические задания, предлагаемые авторами, позволяют отрабатывать навыки в области научно-исследовательской, производственно-прикладной и проектной деятельности в сфере межкультурной коммуникации и международного культурного сотрудничества. Авторы стремились учесть и такую важнейшую задачу, как подготовка специалистов для работы в международной среде, которая непосредственно связана с продвижением интересов государства. Укажите необходимое количество, заполните данные в блоках Получатель и Доставка; Шаг 4.

На данный момент приобрести печатные книги, электронные доступы или книги в подарок библиотеке на сайте ЭБС возможно только по стопроцентной предварительной оплате. После оплаты Вам будет предоставлен доступ к полному тексту учебника в рамках Электронной библиотеки или мы начинаем готовить для Вас заказ в типографии. Просим не менять способ оплаты по заказам.

Если Вы уже выбрали какой-либо способ оплаты и не удалось совершить платеж, необходимо переоформить заказ заново и оплатить его другим удобным способом. Оплатить заказ можно одним из предложенных способов: Некоторые банки просят подтвердить оплату — для этого на Ваш номер телефона придет смс-код. Просим корректно ввести данные во все поля.

Книга: Межкультурная коммуникация в условиях глобализации. 2-е издание. Учебное пособие

Работа выполнена на кафедре социологии культуры и коммуникации факультета социологии Санкт-Петербургского государственного университета. Научный руководитель - доктор философских наук, профессор Козловский Владимир Вячеславович Официальные оппоненты: Защита диссертации состоится 27 декабря года в 16 часов на заседании диссертационного совета Д С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке им.

Горького Санкт-Петербургского государственного университета по адресу: Ученый секретарь диссертационного совета 1.

Скачать книгу Межкультурная коммуникация: от системного подхода к коммуникации в международных отношениях и бизнес-коммуникации.

Москва, проспект Вернадского, С диссертацией и авторефератом можно ознакомиться в научной библиотеке им. Как торговля в эпоху великих географических открытий служила главным каналом культурной диффузии, так и современный бизнес также становится первооткрывателем культурных различий на международных рынках. Интернационализация мирового хозяйства связана не только с преодолением таможенных или налоговых, но также и культурных барьеров, когда различные национальные культуры встречаются, конфликтуют и смешиваются в процессе практической деятельности.

Экономика и бизнес к в. ,

Язык. Культура. Перевод. Коммуникация: сборник научных трудов. Выпуск 2

Межкультурная коммуникация в условиях глобализации Учебное пособие [битая ссылка] . В нем имеет место взаимодействие объективных тенденций развития общества как сложной системы, характеризующейся определенной динамикой движения материальных благ и культурных достижений; взаимным обменом информацией, технологиями и активным взаимным заимствованием инфраструктур, соответствующих новейшему этапу мирового цивилизационного развития.

Глобализация не является линейным феноменом. Ей свойственны периоды более или менее устойчивых подъемов, рецессий, частичных регрессий. В ней присутствуют различные типы глобальных проблем и угроз.

ЛитРес можно читать онлайн бесплатно Межкультурная коммуникация. Учебное пособие от З. И. Кирнозе! Оставляйте и читайте отзывы о книге на коммуникации в международных отношениях и бизнес-коммуникации.

Роль телевизионных спутниковых каналов в формировании культуры туризма: Изучение деятельности туристических фирм в России Алмосов С. Гостиничный бизнес Амирова З. Инфраструктура туризма и гостеприимства: Теоретические аспекты брендинга в индустрии туризма и гостеприимства Артеменко Я. Туристический комплекс в России: Положительные и отрицательные стороны экстремального туризма Вакуленко Р.

Posted on